Если вы хоть раз ловили себя на фразе «этот сыр с настроением» — поздравляем, вы продолжаете говорить на языке гурмана. И да, наш словарь пополнился. Потому что сыров всё больше, вкусов всё тоньше, а эмоции всё точнее.
🧀 Новые выражения для сырных состояний:
«Сливочный, но не липкий»
— такой, что тает, но не просится на салфетку. Обычно это бри в хорошей форме и хорошей компании.
«С характером, но без драмы»
— это не дорблю, который заходит в комнату первым, а, скажем, грюйер: говорит уверенно, но не повышает голос.
«Пахнет Альпами, но без крика»
— что-то выдержанное, чуть сено, чуть орех, но без «сырного удара». Тот самый случай, когда аромат на вдохе, а не в соседней комнате.
«Гладкий, как хорошо выспавшийся человек»
— сыр, который лежит на багете так, будто ничего больше и не надо. Даже соуса. Даже слов.
«Улыбается в послевкусии»
— сначала ты не уверен, а потом ловишь себя на том, что хочешь ещё. И ещё. И да, это он — с улыбкой. Может быть, козий.
А если вы уже поймали себя на фразе «он как будто играет в два слоя» — добро пожаловать.
У нас в каталоге как раз есть сыры, которые говорят. И слушать их — настоящее удовольствие.
0 Комментарии
Добавить новый